晚上,满天的星星像无数珍珠撒在碧玉盘里.一个孩子坐在院子里,靠着奶奶,
仰起头,指着天空数星星.一颗,两颗,一直数到了几百颗. 奶奶笑着说:"傻孩子,又在数星星了.那么多星星,一闪闪地乱动,眼都看花了, 你能数得清吗?" 孩子说:"奶奶,能看得见,就能数得清.星星是在动,可不是乱动.您看,这颗 星和那颗星,中间总是隔那么远." 爷爷走过来,说:"孩子,你看得很仔细.天上的星星是在动,可是看起来它们之间 的距离好像是不变的.我们的祖先把它们分成一组一组的,还给起了名字."爷爷停了停, 指着北边的天空,说:"你看,那七颗星,连起来像一把勺子,叫北斗七星.勺口对着的 那颗星,就是北极星。 北斗七星总是绕着北极星转."爷爷说的话是真的吗?这孩子一夜没睡好, 几次起来看星星.他看清楚了,北斗七星果然绕着北极星慢慢地转动. 这个数星星的孩子名叫张衡,是汉朝人.他长的以后刻苦钻研天文,成了著名的 天文学家. 夜、満天の星は青い玉の皿に真珠をまいたようです。一人の子供が庭で おばあちゃんに寄りかかって見上げてたくさんの星を指差し一つ、二つずっと数百 まで数えた。 おばあちゃんは笑って「バカな子だね。また星を数えている。星はこんなに多い 、きらきらと動いて目がくらくらするのにちゃんと数えられるの?」 子供は「おばあちゃん、見えるからちゃんと数えられるよ。星は動いているけれど 不規則jyないよ。見てこの星とあの星の間はいつも同じくらいの距離です。」 おじいちゃんがやってきて「よく見てるね空の星は動いているけれど、見たところ 星の間の距離は変わっていないようだ、我々の先祖は一組一組に分けて名前も つけたんだよ」 おじいちゃんはちょっと止まって北の空を指差して、言いました。「ほら、あの七つの星は つないだら、ひとつのひしゃくのようだ。北斗七星と呼ぶんだ。ひしゃくの口の向こうの あの星が北極星だ」 北斗七星はいつも北極星を回っている。おじいちゃんの言ってることは本当かな? この子は一晩よく眠れませんでした。 何度も起きて星を見て、よくわかりました。北斗七星は果たして北極星をゆっくりと 回っていました。 この星を数える子供の名前は张衡といって、漢の時代の人です。彼は大きくなって 骨身をおしまず天文学を研究して有名な天文学者になりました。
by xiexieni22
| 2006-03-24 18:33
| 中国の教科書を読もう!
|
カテゴリ
会話文
中国語作文 成語の倉庫 ▲準1級試験対策▼ ◎ 2級試験対策 ◎ 量詞 ■3級試験対策■ 今日の単語 三つだけ ビジネス単語 三つだけ 中国の教科書を読もう! ★会話 日→中 休息一会儿吧! ☆ ☆☆☆ ☆☆ ... 中国人の名前 NNNNNNNNNNNNNNNN ●○●○●○●○ 慣用句 例文三つだけ 中国語の歌 ■◇ 成語 ◇■ 表現 復習します 擬音・擬態語 四字熟語 一言フレーズ 料理 ラジオ中国語講座 ビジネス会話 ■SL■ テレビ・ラジオ 文法の倉庫 教えてください <(_ _)> テレビ中国語会話 唐詩 绕口令 表現の倉庫 決まり文句の倉庫 擬音擬態語の倉庫 気持ち・表現 ことわざ 補語 笑い話 成語リスト480 まとめー3 フォロー中のブログ
中文日記 中国語奮闘記 *あみの中国語ブログ* 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! 中国語大好き!―我熱愛漢語! 松山で中国語を話そう 一件小事 youziの翻訳方式で中... 在日中国人女性の随筆 考え中 Yidong先生的仕事中閑話 とことん中国語 niceon2010 自分のことを自分でかく 以前の記事
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||