<   2006年 03月 ( 45 )   > この月の画像一覧

特别的作业

上星期,于老师布置了一项作业:到大自然里去找春天、并把找到的春天带到教室里.
今天,每个人该展示自己的作业了.
嗬,小朋友的课桌上,有用水碗盛的紫丁香,有放在铅笔盒里的杨花,有插在瓶子里
的柳枝,有装在塑料袋里的青草.
小丽的桌子上只有一幅画,画的是一朵盛开的玉兰花.同桌的玲玲问:"小丽,你
找到的春天吗?"小丽指指桌子上的画,说:"这就是!"
周围的同学都奇怪地想:画能代表春天吗? 小丽说:"昨天,我在公园里,看到
玉兰花开了,刚想摘一朵,就看到了'爱护花木'的牌子.我回家画了这朵玉兰花."
老师听了,赞许地点了点头,说:"小丽做的对!"
小龙的桌子上放着一只盒子,透过一层玻璃纸,一只胖乎乎的小蜜蜂在嗡嗡地
扇动着翅膀.老师指着盒子问小龙:"这是你找到的春天吗?"
小龙回答说:"是的.我想,等展示完了,我就放掉它,让它去采花蜜"
"你们的作业都完成得很好,大家都找到了春天."老师满意地笑了.

 先週、于先生は「自然の中で春を探してきて、そして教室に連れてくる」という宿題
を出しました。今日はそれぞれが自分の宿題を発表する日です。
  あー子供たちの机の上には湯のみ入れたライラック、筆箱に入れてある柳のわた
ビンの中にさした柳の枝、ビニール袋には青草を入れています。
  丽ちゃんの机には一枚の絵があって、絵には満開のハクモクレンが描かれています。
 同じ席の玲玲は「丽ちゃん春は探したの?」とたずねました。丽ちゃんは机の上の
絵を指差して「これよ」と言いました。
  周りのクラスメートは絵が春の代わりなの?と不思議でした。丽ちゃんは「昨日、公園
でハクモクレンが咲いていて、すぐ摘もうかと思ったけれど『草木をたいせつに』の看板
を見て、家に帰ってこのハクモクレンを描いたの」 先生は聞くと認めてうなずき
「小丽は正しいわ」と言いました。
  龙ちゃんの机には箱があってセロファン紙を通して、一匹のまるまるとした蜂が
ブンブンと羽を動かしています。先生は箱を指差して「これがあなたが探した春ですか?」
と聞くと  龙ちゃんは「そうです、僕は発表が終わったら、放して蜜を採りに行かせようと
思っています」と答えました。
  先生は「あなたたちの宿題はどれもよくできました。みんな春が見つかりましたね」と
先生は満足そうに笑いました。
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-27 18:34 | 中国の教科書を読もう!

数星星的孩子

晚上,满天的星星像无数珍珠撒在碧玉盘里.一个孩子坐在院子里,靠着奶奶,
仰起头,指着天空数星星.一颗,两颗,一直数到了几百颗.
奶奶笑着说:"傻孩子,又在数星星了.那么多星星,一闪闪地乱动,眼都看花了,
你能数得清吗?"
孩子说:"奶奶,能看得见,就能数得清.星星是在动,可不是乱动.您看,这颗
星和那颗星,中间总是隔那么远."
爷爷走过来,说:"孩子,你看得很仔细.天上的星星是在动,可是看起来它们之间
的距离好像是不变的.我们的祖先把它们分成一组一组的,还给起了名字."爷爷停了停,
指着北边的天空,说:"你看,那七颗星,连起来像一把勺子,叫北斗七星.勺口对着的
那颗星,就是北极星。
 北斗七星总是绕着北极星转."爷爷说的话是真的吗?这孩子一夜没睡好,
几次起来看星星.他看清楚了,北斗七星果然绕着北极星慢慢地转动.
这个数星星的孩子名叫张衡,是汉朝人.他长的以后刻苦钻研天文,成了著名的
天文学家.

   夜、満天の星は青い玉の皿に真珠をまいたようです。一人の子供が庭で
おばあちゃんに寄りかかって見上げてたくさんの星を指差し一つ、二つずっと数百
まで数えた。
   おばあちゃんは笑って「バカな子だね。また星を数えている。星はこんなに多い
、きらきらと動いて目がくらくらするのにちゃんと数えられるの?」
   子供は「おばあちゃん、見えるからちゃんと数えられるよ。星は動いているけれど
不規則jyないよ。見てこの星とあの星の間はいつも同じくらいの距離です。」
  おじいちゃんがやってきて「よく見てるね空の星は動いているけれど、見たところ
星の間の距離は変わっていないようだ、我々の先祖は一組一組に分けて名前も
つけたんだよ」
おじいちゃんはちょっと止まって北の空を指差して、言いました。「ほら、あの七つの星は
つないだら、ひとつのひしゃくのようだ。北斗七星と呼ぶんだ。ひしゃくの口の向こうの
あの星が北極星だ」
 北斗七星はいつも北極星を回っている。おじいちゃんの言ってることは本当かな?
この子は一晩よく眠れませんでした。
 何度も起きて星を見て、よくわかりました。北斗七星は果たして北極星をゆっくりと
回っていました。
  この星を数える子供の名前は张衡といって、漢の時代の人です。彼は大きくなって
骨身をおしまず天文学を研究して有名な天文学者になりました。
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-24 18:33 | 中国の教科書を読もう!

丑小鸭

太阳暖烘烘的.鸭妈妈卧在草堆里,等她的孩子出世.
一只只小鸭子都从蛋壳里钻出来了,就剩下一个特别大的蛋.过了好几天,这个蛋
才慢慢裂开,钻出一只又大又丑的鸭子.他的毛灰灰的,嘴巴大大的,身子瘦瘦的,大家
都叫他"丑小鸭"
丑小鸭来到世界上,除了鸭妈妈,谁都欺负他.哥哥,姐姐咬他,公鸡啄他,连养鸭
的小姑娘也讨厌他.丑小鸭感到非常孤单,就钻出篱笆,离开了家.
丑小鸭来到树林里,小鸟讥笑他,猎狗追赶他.他白天只好躲起来,到了晚上才
敢出来找吃的.
秋天到了,树叶黄了,丑小鸭来到湖边的芦苇里,悄悄地过日子.一天傍晚,一群
天鹅从空中飞过.丑小鸭望着洁白美丽的天鹅,又惊奇又羡慕.
天越来越冷,湖面结了厚厚的冰.丑小鸭趴在冰上冻僵了.他扑扑翅膀,向湖边飞去
,忽然看见镜子似的湖面上,映出一个漂亮的影子,雪白的羽毛,长长的脖子,美丽极了.
这难道是自己的影子?啊,原来我不是丑小鸭,是一只漂亮的天鹅呀!

  太陽がぽかぽかとして、アヒルのお母さんはわらの上で子供が生まれるのを
待っています。
  一匹ずつ小さなアヒルが殻から出てきます。残りの一つの特別に大きな卵は
何日も過ぎて、やっとゆっくり殻を破って大きくて醜いアヒルが出てきました。
彼の毛は灰色で、くちばしは大きくて体は痩せていました。みんなは「醜いアヒル」と
呼びました。
  醜いアヒルはこの世に生まれてから、お母さんアヒルを除いては誰もが彼を
いじめて兄も姉も彼を噛んで、雄鶏は突付いて、アヒルを飼っている娘さんも彼を
嫌い、アヒルの子は孤独になり柵から出て家を去りました。
 醜いアヒルの子は森につくと、小鳥があざ笑い、猟犬が追いかけます。昼間は隠れる
しかなく、夜になってやっと食べ物を探しに出かけました。
  秋になって、木の葉が黄色くなり、醜いアヒルの子は湖のそばの葦の中まで来ると
こっそり暮らしました。ある夕方白鳥の群れが空を飛んで行きました。醜いアヒルの子は
真っ白で美しい白鳥を見ると、驚きと羨ましく思いました。
  だんだん寒くなり、湖は厚い氷が張って醜いアヒルの子は氷の上で凍えました。
彼は羽ばたいて湖の岸に向かって飛ぶと、突然鏡のような湖にきれいな影が映るのが
見えました。雪のような羽、長い首、とてもきれいです。
 これが・・まさか私の姿?私はもともとアヒルではなく。きれいな白鳥だったんだー。
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-18 10:14 | 中国の教科書を読もう!

49. 在 A 以前


在 A 以前

zai4 ········yi3 qian2

   A 以前に 
    
     
  


1. 在遇见她以前,我就知道这件事了.  
  
   彼に出会う前に、私はこの件について知っていました。

                   
2. 小王的脾气,在吃早点以前,是特别的坏的. 
   
   王君の機嫌は朝食前は特に悪い。
   
     
3.小梅在两天以前来过一次.

   小梅は二日前に一度来ました。    
  
 

  
※ あなたの例文も お待ちしています!
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-16 10:58 | 慣用句 例文三つだけ

No.67 オフィス


1. 浮签 fu2 qian1 ............................. 付せん
   

2. 牛皮纸 niu2 pi2 zhi3 .................... クラフト紙


3. 复写纸 fu4 xie2 zhi3 .................... カーボン紙


[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-16 10:45 | ビジネス単語 三つだけ

No.156...... 薬


1.抗菌素 kang4 jun1 su4 .......................抗生物質


2. 漱口药 shu4 kou3 yao4 ...................... うがい薬


3.退烧药 tui4 shao1 yao4 ....................... 解熱剤
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-16 10:37 | 今日の単語 三つだけ

ごめんなさい

せっかく、来ていただいたのに更新していません。
 数日前からの風邪と戦っております。
 皆様もどうぞ気をつけてください。  <(_ _)>
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-14 18:11 | 休息一会儿吧!

48. 一直 A 为止


一直 A 为止

yi4 zhi2 ・・・wei2 zhi3


  ずっと A まで
    
     
  


1. 我们的假期一直到月底为止.
  
  私たちの休みは月末までです。

                   
2. 你好好想想吧,一直到想明白为止.
 
   よく考えてみて、わかるまで

     
3.从这里直到大门为止,我们都要种上花草

   ここから表門まで、ずっと草花を植えます。
   
  
 ※ 一直到の場合一を省略できる。


  
※ あなたの例文も お待ちしています!
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-13 09:16 | 慣用句 例文三つだけ

No. 66 エネルギー


1. 原子能 yuan2 zi3 neng2 ........................ 原子力
   

2. 风能 geng1 neng2 ................................ 風力エネルギー


3. 太阳能 tai4 yang2 neng2 .................... 太陽エネルギー


[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-13 08:55 | ビジネス単語 三つだけ

No.155...... 声


1.假声 jia3 sheng1 ........................... 裏声


2. 亚嗓儿 ya3 sang3 r0...................... ハスキーな声


3. 女高音 nv3 gao1 yin1 ..................... ソプラノ
[PR]
by xiexieni22 | 2006-03-13 08:48 | 今日の単語 三つだけ