カテゴリ:テレビ・ラジオ( 16 )

娃哈哈

昨晩 
激流中国 訴えられたカリスマ経営者 ~追跡・ブランド騒動~」を見ました。


不辨真假 真偽の見分けがつかない

注重牌子 ブランド志向
[PR]
by xiexieni22 | 2007-12-10 11:26 | テレビ・ラジオ

もちろん見ました。

今日ももちろん見ました。関口知宏の中国大紀行。

 印象に残っているのは南平の「曜変天目茶碗」の再現を目指す
陶芸研究員の孫さんとお嬢さんです。
 とても、表情が優しいステキな親子でした。

 驚いたのは中国の网吧を見たいと思っていたら、不思議ですね~願いがかなって
放送されました。あと私が見たいのは中国の普通の家庭のお風呂場なのですが・・・・
これは無理かなぁ~それと台所の中華料理グッズ それから、書道用具のお店
(>_<) 無理無理~~

 
 陳さんの旗袍姿”上品”で可愛かったですし、子供のマージャンもおもしろかったですね。

 ドリアンは 中国語で 榴连果 と辞書にありますが、番組では柳連となっていたような
気がするのですが・・・気のせいかな?
 
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-27 22:46 | テレビ・ラジオ

关口知宏的中国大纪行

今日も無事に見ることができました。3ケ月もあるし日曜日だし、何かの都合で
見ることができない日もあるかも知れないし・・・・

 今日もまた関口さんの書を見ることができました。絵の先生の花の絵もやさしい感じで
字とよく合っていたと思います。切り絵も自分でできたら楽しいでしょうね。

 床屋さんの様子もおもしろかったですね。のんびりした旅行だったらその土地の
美容院に行ったみたいと思いますが、カットはちょっと不安ですね。
関口さんもシャンプーだけでした。

 子供とのたわむれは今日はないのかと思ったら、やっぱりありましたね。関口さんは
子供と仲良くなるのがとても上手です。すっかり溶け込んで・・・子供みたいになっちゃって
ましたね。

 中国の人はどうして「北国の春」が好きなのでしょうか?
 関口さんの歌もお上手でした。 拍手
 
 ↑ 友達に「あたりまえでしょ~」と言われました。
 



 *****ところで、この番組の後の「世界街歩き」もおもしろいですね。

 今日は北京でした。
 ツアーで行ってもこんな所はなかなか見ることができませんよね。
 胡同,四合院 年をとったら、こんな所で暮らす方がいいかもしれません。
 
 
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-20 20:16 | テレビ・ラジオ

今日も楽しみました。関口知宏 「中国大紀行」

今日も見ました。関口知宏の中国大紀行。
そうそう、 陈さん 生日快乐

  それにしても、彼女は日本語がとても上手ですね。
  日本で通訳をしてらっしゃるのでしょうか・・
  
  
  今日の縁起物の小物 
 
  棺材  guan1 cai0  棺おけは 官 + 财 と同じ発音で縁起がよい。
  
                         
  金魚は掬わないで釣るのですね。
  
  川遊びは気持ちよさそうでしたね。最近はあまり日本でもできないですからね。

  武陵源の景色はすばらしいですね。また、行ってみたいところが増えました。

  親友に裏切られた若者に関口さんは最後に言っていたのは・・・・・

  "祝你找到好工作" だったのかなぁ~
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-13 15:36 | テレビ・ラジオ

赤ちゃんポスト

 ある日テレビのニュースで流れていた「赤ちゃんポスト」という言葉。

 ?・・ 赤ちゃんポスト?  赤ちゃんもポストもそれぞれ可愛らしい言葉ですが
赤ちゃんポストになると、悲しい言葉になるのですね。

 中国語では弃儿信箱,弃儿舱 ちょっとリアルすぎる言い方ですが・・・。

 
 20代の頃、友達と二人で乳児院に行ったことがあります。その部屋にはまだハイハイ
しかできない赤ちゃんが20人くらいいました。

 私が座ると10人くらいの赤ちゃんがいっせいに這って私のところにすり寄ってきました。
 一人をだっこしている間も他の赤ちゃんは私から離れようとしません。

 本当だったら、母親にしっかり抱かれて甘えることのできる時期にこんな風に育って
いいはずがありません。

 赤ちゃんポストという言葉を聞くたびに、この時のことを思い出します。
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-10 14:05 | テレビ・ラジオ

株急騰 過熱する中国マネー

今日の中国は・・・・・・クローズアップ現代 「株急騰 過熱する中国マネー」

 番組の中では退職金と年金をすべて株投資している夫婦や仕事中に株の売買で
もうけて「もうすぐ家が買える」というOLもいました。

  上海株式市場は平均株価が約1年で3倍以上に膨らんだそうです。

  株は相当な知識を持った上で、その企業のことをよく調べて買わなければいけない
 とファイナンシャルプランナーさんが言われてましたが、この投資家たちは自分の感に
 頼った株式投資というよりパチンコ感覚なのだそうです。


  我对股票根本不懂 (株のことはさっぱりわからない)

  私は株の知識がありませんし、経験もありません。どちらかというと 
谨小慎微(石橋をたたいて渡る) タイプです。賭け事も好きではありません。

 しいていえば、たまに彩票( 宝くじ)を買うことくらいです。

しかも、抽選発表まで、当たった時のことをいろいろと思い描きます。
世界旅行のスケジュールや家の間取りまですでに完成しています。(*^_^*)
 すっかり、楽しんで当たらなくても1000円でこれくらい楽しめたら 
 まぁ~いいか という具合です。 あれっ 私って 小气(みみっちい)なのかな?

 年金を投資する中国のご夫婦もお二人とも同じ考えだから、いいですね。二人の
お金を一人が勝手に投資するのだったら、悲劇が起こるかもしれませんが・・・・


股价  gu3 jia4  株価
热门股    re4 men2 gu3    優良株
股息 gu3 xi1         配当
牛市 niu2 shi4        上がり相場
熊市 xiong2 shi4       下がり相場
谷底 gu3 di3         底

   どうして  牛と熊 なのでしょうか? ??? 
  
 · トレーダーは、「買い」のときに手を手前から後ろに動かし、「売り」のときは手を上から下に振り下ろします。雄牛が角を突き上げる動作が、トレーダーが「買い」を示す動作に似ているため、「ブル」が強気を表し、クマが手を振り下ろす動作がトレーダーの「売り」の動作と似ているため、弱気を表すようになった.···ということらしいですね。


  
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-09 20:31 | テレビ・ラジオ

激流中国 青島老人ホーム物語

 先ほど、「激流中国 青島 老人ホーム物語」を見ました。

 日本と中国との違うところの一つに、中国のお年よりは家族に囲まれて幸せに老後を
過ごすのだと、思っていました。だから、ちょっとショックでした。
 
 日本も昔はそうでした。お年よりは「家の宝もの」でした。豊かになると何かが忘れ
去られていくものなのでしょうか? 

 以前、私は老人ホームでボランティアをしたとき、職員の人は「私たちが
どんなに頑張っても家族以上にはなれません」と言っていました。
 あるおばあちゃんが「ここは、寒くないし食事も美味しいしありがたい」と言って
いましたが、しばらくすると「本当は家に帰りたい・・・」と泣きだしてしまいました。

 「あ~自分の親だけはこういう風にしたくない」とその時思いました。

 おかげさまで、うちの親は持病はありますが自宅で楽しく暮らしています。

 人にはそれぞれ、いろいろな事情がありますから、本当に難しい問題ですね。

   
啃老族 ken3 lao3 zu2 年をとった親からお金を巻き上げること。

 养儿防老 yang3 er2 fang2 lao3 子供を育てて老後をみてもらう。
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-06 23:11 | テレビ・ラジオ

生放送 “考試”! ケータイ的中国語

生放送 “考試”! ケータイ的中国語 ~リスニング真剣勝負~

あ~楽しかったです。ほどよい緊張感もあって、勉強になりました。


7000人以上の人が参加していましたね。私は2000番目あたりでした。

苦手なのは声調なのですが、今日一番悪かったところは・・・・・
携帯の操作でした。
 
 成績が気になって順位ばかり見ていたら、回答番号を押すのに間に合わなくなって
しまいました。 ^_^;

 玄関はピンポ~ンとチャイムがなるし、後半は台所のテレビを見ながらでした。

私の場合は、夜のほうが落ち着いて挑戦できるのですが、学生さんは学校で
お友達と一緒のほうが楽しいでしょうね。

 上野先生や懐かしい顔ぶれも見ることができました。

 発音体操 一生懸命やったので汗が出ました。

 杨老师  次回はいつですか? 

 我 盼着下次的节目呢.
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-06 18:11 | テレビ・ラジオ

光あるもの

 今日も見ます。「関口知宏の中国大紀行」
 
 ところで、番組で流れる曲 いいですね。大山百合香さんの 「光あるもの」 
 

 ここに歌詞や着うたが掲載されています。

 今日は桂林ですね。はたして桂林の絶景と灕江下りを見ることができるでしょうか。
 
  中国語、聞き取れるかなぁ  楽しみです。
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-06 08:43 | テレビ・ラジオ

パリ・オペラ座歌舞伎公演

 昨夜テレビのチャンネルを回していたら、たまたまパリ・オペラ座での歌舞伎公演の
放送が始まるところでした。
これは見逃せないと眠い目をこすりながら見ました。

 市川団十郎、市川海老蔵親子の「勧進帳」「口上」「紅葉狩」。

 「勧進帳」はあまりにも有名ですが、フランスの人には本当に解かっていただけ
たのでしょうか? 気になりますが・・・

 オペラ座なので「花道」がないのが残念ですね。、最後の弁慶の「飛び六方」が
少し物足りない気がしました。

 口上はフランス語です。若い海老蔵さんがやはり一番お上手のような気がしました。

私はまだ歌舞伎のことは詳しくありませんが、劇場で初めて見たときは夢中になってしまい
時間があっという間に過ぎてしまいました。
 
あれ、中国語とぜんぜん関係ない、内容ですね・・・・ごめんなさい 

 歌舞伎 Ge1 wu3 ji4 歌舞伎

亮相 liang4 xiang4  見得を切る

 
[PR]
by xiexieni22 | 2007-05-05 14:30 | テレビ・ラジオ